Naš tim

Ako nisam za sebe, tko će biti za mene? A ako sam samo za sebe, onda što sam? I ako ne sada, a kada?

-

Rabin Hilel

Nezavisni konzultanti

Stephanie Krueger

(MSI/MA/PhD)

Sasha Skenderija

(MA/PhD)

Rekli su o nama

"Moja suradnja sa Stephanie i Sashom datira od 2014. godine, kada smo u Nacionalnoj tehničkoj knjižnici zajednički pokrenuli pilotni tečaj Scientific Writing. Izvorno se radilo o workshopu za doktorante i postdoktorante Češkog tehničkog sveučilišta u Pragu, usmjerenom na unaprjeđenje vještine stručnog pisanja na engleskom jeziku (što je jedno od najbolnijih točaka diplomskih i poslijediplomskih studija u Češkoj). Bio sam istinski zadivljen Stephaninom i Sashinom apsolutnom revnošću, korisnički orijentiranim pristupom i neiscrpnim zalihama optimizma - sasvim iznimnima u mom strukovnom i socijalnom okruženju. Ubrzo nakon uspješnog pilota naš se tečaj etablirao, stekao je akreditaciju i razrastao se za učesnike i sa drugih praških sveučilišta i znanstveno-istraživačkih instituta. Osim neospornog obrazovnog značaja, tečaj je postao i unikatno mjesto za susrete, razgovore i razmjenu iskustava doktoranata i postdoktoranata iz različitih oblasti studija u vrlo fragmentiranoj organizacijskoj strukturi našeg sveučilišta i obrazovnog sustava općenito.

Naša se suradnja zatim intenzivirala i produbila osnivanjem nove sveučilišne istraživačke skupine Open Mechanics. Osobito je Stephanie u tom odigrala značajnu i višestranu ulogu, počevši od revizija i lekture rukopisa naših znanstvenih članaka i obuke za stručne međunarodne prezentacije, preko poliranja istraživačkih grant-prijedloga i izrade model-intervjua za inozemne i domaće kandidate, pa sve do pomoći pri primanju novih istraživača, tvorbi web stranica i internog poslovnika skupine. Usluge Stephanie i Sashe osvjedočile su se kao više nego adekvatna zamjena za trenutačno nepostojeću podršku karijernog razvoja u mojoj instituciji. Posebno sam im zahvalan za način na koji pristupaju i pomažu mojima mlađim kolegama. To je doista krucijalna investicija u njihove buduće karijere, čiju je važnost teško egzaktno izraziti."
"Imao sam sreću surađivati sa Stephanie u više edukacijskih i terenskih projekata. Najznamenitiji od njih bio je grant koji smo skupa realizirali u južnoj Aziji (u Indiji, Nepalu i na Šri Lanci), gdje smo pomogali knjižnicama i sveučilištima s prelaskom na digitalne izvore informacija. Stephanie je sjajan komunikator, iznimna menadžerica i osoba s kojom je zadovoljstvo i zabava raditi. U manje od dva tjedna, obavili smo obuku u pet indijskih regionalnih centara (New Delhi, Puna, Madras, Kolkata i Mumbai) te na licu mjesta obučili najmanje 200 tamošnjih knjižničara, pedagoga i znanstvenika."
"Nakanila sam 2001. pokrenuti projekt na internetu koji bi obuhvaćao selekciju relevantnih izvora, njihovo anotiranje, arhivaciju i diseminaciju anotacija članaka namijenjenih pravnim stručnjacima diljem svijeta. Tada sam još bila internetovski novajlija i nisam još valjano ni razumjela kraticu ‘www’. Direktorica knjižnice Pravnog fakulteta na Cornellu predložila mi je Sashu Skenderiju da mi se pridruži na razvoju projekta. Već na našem prvom sastanku Sasha je shvatio moju ambiciju, uvidio je potencijal projekta i njegova uska grla te me naveo da se usredotočim na arhitekturu za optimalnu web-prezentaciju specifične vrste informacija, objasnivši mi kako je ključna stvar učiniti ih lako pretraživim a projekt dugoročno i jednostavno održivim. Također me je potaknuo da se zamislim nad budućim formatom anotacija članaka tako da bi bile što unčikovitije kategorizirane i obogaćene poveznicama. Nedugo zatim Sasha je osmislio bazu podataka i kreirao pristupačne i fleksibilne web stranice, koje su mi omogućile jednostavno kreiranje i editiranje anotacija i kategorija, kao i strukturirano umnožavanje predmetnih odrednica. Dizajn stranica ostao je čist i elegantan a da je pritom obuhvatio svu složenost mnoštva podataka i osigurao njihov nesmetan porast u godinama koje su uslijedile. Moj je web-portal ubrzo postao globalno popularan u granicama moga akademskog djelovanja i koristio je pravnim stručnjacima, odvjetnicima, vladama, zakonodavcima i nevladinim aktivistima u više od 150 zemalja. Izvorna arhitektura portala bila je do te mjere robusna i dobro osmišljena da mi je omugućila održavati web-portal više od 15 godina, bez ikakvog većeg remonta ili izmjena u dizajnu, još dugo nakon prelaska sa Conella na UCLA. Uspjeh projekta pripisujem Sashinoj dalekovidosti, pronicljivosti i darovitosti."
"Stephaninim dubokim analitičkim sposobnostima i umijeću navigiranja u kompleksnim problemima jedva da ima premca. Klijenti uvijek ostaju zadivljeni kako njezina odvažna i precizna rješenja dolaze od nekoga s tako blagom naravi i uljudnim manirima, karakterističnim za osobe ponikle na američkom Srednjem zapadu. Ne dopustite da vas to zavara, Stephanie posjeduje jedan od najbritkijih umova sa kojima ćete se kad susresti."
"Nisam bio oduševljen time kako je nova Nacionalna tehnička knjižnica (NTK) funkcionirala u samom početku. Pripisujem to činjenici da sam svu svoju energiju bio utrošio u izgradnju novog sjedišta NTK i u potonje preseljenje matične knjižnice iz Klementina. Zbog umora sam neke stvari bio izgubio iz dozora i dugo nisam intervenirao. Kad sam se konačno 2012. probrao, posjetio sam Sašu Skenderiju u New Yorku i dovukao ga ovamo, zajedno sa Stephanie Krueger. Oboje su bili razočarani američkim visokoškolskim i akademskim sustavom i željeli su otići. Stephanie se zatekla u posve novom okruženju, dok je Saša poznavao teren otprije jer je u našoj staroj knjižnici radio tijekom devedesetih, prije nego što se preselio u Sjedinjene Države. Njihovim dolaskom nastao je potres u poimanju bibliotečke profesije i procvat akademskih službi.
"Zadovoljstvo je raditi sa Stephanie Krueger. Ona, naime, posjeduje rijetku sposobnost da čak i najkompliciranije stručne pasuse preformulira u elegantan, tečan tekst, a da se pri tom ne izgubi njihovo izvorno značenje. To se pokazuje naročito korisnim kad je publikacija namijenjena široj stručnoj javnosti. Dr. Krueger se umije uživjeti u ulogu budućih čitatelja, postavljati u njihovo ime pitanja i konstantno kristalizirati tekst ka boljoj razumljivosti. Ona je iznimno vješt graditelj interdisciplinarnih mostova preko mnogih znanstvenih područja. Uvelike nam je pomogla u objavljivanju radova u kojima smo iskoračili izvan uobičajenog metodološkog okvira našeg istraživanja."

Ključni stručni suradnici

Alan Leonard

(BA) Ithaca, NY

Lektor prijevoda i stručnih tekstova na engleskom, specialist za klasičnu grčku i latinsku književnost i jezik, stručnjak u oblasti poljoprivrede i agropoduzetništva.

Brent Rees

(BS/MS) Boston, MA

Kemičar, hidroponički vrtlar, voditelj IT projekata, specijalist za javne nabavke.